03 octombrie 2011

Barroso, în traducere



Şi un rezumat al Planului:



Barroso, în traducere. Dacă nu s-ar găsi cozi de topor care să "implementeze" la nivel naţional, şi idioţi utili care să tolereze şi chiar să se hlizească, ar fi doar vorbărie.

3 comentarii :

Crystal Clear spunea...

Cosmar,paranoia..... La noi nimeni nu zice nimic....
Niste tembeli pe bloguri fac miscari politice pe care nu le inteleg nici ei

Riddick spunea...

Cine să zică ? Sunt precum crapii ăia care înfulecă firimiturile de pâine care plutesc pe apă: "ciof-ciof-ciof"...

Crystal Clear spunea...

:))) ciof, ciof si hatz.hatz


Citate din gândirea profundă a europeiştilor RO

Andrei Cornea, 2011: "Dacă statele rămân suverane, ele vor continua să facă ceea ce cred şi ceea ce consideră că le este de folos, în pofida intereselor comune. Rezultă că trebuie mers înainte – mai repede sau mai încet – spre un sistem federal sau măcar confederal, cu un guvern central dotat cu puteri mari în domeniul economiei, apărării şi externelor, cu un parlament bicameral după modelul american şi cu guverne ale statelor responsabile numai pentru afacerile interne, justiţie, educaţie, cultură, eventual sănătate şi muncă. Căci atunci când vorbim despre pierderea suveranităţii naţionale, despre cine anume vorbim în fapt ca fiind „perdanţii“? Despre plătitorii obişnuiţi de impozite, cu rate la bănci, cu salarii ameninţate ba de tăieri, ba de inflaţie? Despre pensionarii cu pensiile în pericol? Despre beneficiarii sistemelor de asigurări ce acumulează datorii peste datorii? Despre şomeri? Nu, ci vorbim despre elitele politice europene din cele 27 de state. Ele sunt acelea care şi-ar pierde suveranitatea – mai ales aceea de a cheltui nestăvilit şi de a face promisiuni imposibil de ţinut. Vor trebui să se consoleze mulţi parlamentari naţionali cu un rol mai modest (dar deloc neglijabil). Dintre miniştrii şi funcţionarii guvernamentali, unii, precum cei de la externe sau de la armată, vor trebui să dispară pur şi simplu."

 

Postări populare: