20 ianuarie 2017

Discursul inaugural al lui Donald Trump


Detractorii au scos-o repede: "Manifestul Populist" (aluzie la Manifestul Comunist al lui Marx şi Engels).



The time for empty talk is over.

Now arrives the hour of action.

5 comentarii :

Riddick spunea...

President Donald Trump delivers address at Inauguration Day 2017

https://www.youtube.com/watch?v=zHp1SGTfRMs

https://www.youtube.com/user/PBSNewsHour/videos

Riddick spunea...

http://www.firstpost.com/world/donald-trump-inauguration-full-text-time-for-empty-talk-is-over-now-arrives-the-hour-of-action-3213548.html

Riddick spunea...

Discursul integral:

Domnule preşedinte al Curţii Supreme, domnule preşedinte Carter, domnule preşedinte Clinton, domnule preşedinte Bush, domnule preşedinte Obama, compatrioţi şi întreaga lume: vă mulţumesc!

Noi, cetăţenii americani, suntem acum uniţi întrun măreţ efort naţional de a ne reclădi ţara şi a restabili promisiunea pentru toţi cetăţenii.

Împreună vom decide pentru următorii ani calea pe care America şi lumea o vor urma.

Vom avea în faţă provocări. Ne vom confrunta cu greutăţi. Dar vom duce treaba la capăt.

La fiecare patru ani ne întâlnim pe aceste trepte ca să facem transferul ordonat şi paşnic al puterii şi suntem recunoscători preşedintelui Obama şi primei doamne Michelle Obama pentru ajutorul graţios din timpul acestei tranziţii.

Au fost magnifici.

Ceremonia de astăzi, totuşi, are o semnificaţie specială. Pentru că astăzi nu doar transferăm puterea de la o Administraţie la alta sau de la un partid la altul – ci transferăm puterea din Washington ca să o dăm înapoi vouă, Poporul American.

Pentru prea mult timp un grup mic din Capitala ţării noastre a cules roadele guvernării, în timp ce cetpţenii au suportat costurile.

Washington a prosperat – dar bogăţia nu a fost împărtăşită cu cetăţenii.

Politicienii au prosperat, dar locurile de muncă au dispărut şi fabricile s-au închis.

Guvernanţii s-au protejat pe ei înşişi, dar nu şi pe cetăţenii ţării noastre.

Victoriile lor nu au fost victoriile noastre; triumfurile lor nu au fost triumfurile noastre; şi în timp cei ei sărbătoreau în Capitala ţării noastre, familiile care se luptau cu probleme pe tot teritoriul ţării nu aveau motive de sărbătoare.

Toate acestea se schimbă începând de aici şi de acum, pentru că acest moment este momentul vostru: vă aparţine.

Aparţine tuturor celor care s-au adunat astăzi aici şi tuturor celor care privesc în toată America.

Este ziua voastră. Este sărbătoarea voastră.

Iar acestea, Statele Unite ale Americii, sunt ţara noastră.

Ceea ce contează cu adevărat nu este ce partid controlează guvernarea ci dacă guvernarea este controlată de popor.

20 ianuarie 2017 va fi ţinută minte ca ziua în care poporul a devenit din nou stăpânul acestei naţiuni.

Femeile şi bărbaţii uitaţi ai ţării nostre nu vor mai fi uitaţi.

Toată lumea vă ascultă acum.

Aţi venit cu zecile de milioane să fiţi parte a unei mişcări istorice cum lumea nu a mai văzut până acum.

În centrul acestei mişcări este credinţă crucială: că o naţiune există să îşi servească poporul.

Americanii vor şcoli măreţe pentru copii lor, cartiere sigure pentru familiile lor şi locuri de muncă bune pentru ei.

Acestea sunt cerinţele îndreptăţite şi rezonabile ale unui public drept.

Dar pentru prea mulţi dintre cetăţeni noştri există o realitate diferită. Mame şi copii blocaţi în sărăcie în orase; fabrici ruginite împrăştiate precum pietrele de mormânt de-a lungul ţării; un sistem de educaţie în care se pompează bani dar care îi vitregeşte de cunoaştere pe tinerii şi frumoştii noştri elevi; crimele şi bandele şi drogurile care au furat prea multe vieţi şi au jefuit ţara noastră de aşa mult potenţial neîmplinit.

Acest carnagiu american se opreşte aici şi acum.

Suntem o singură naţiune, iar durerea lor este şi durerea noastră. Visurile lor sunt şi visurile noastre. Succesul lor va fi succesul nostru. Avem o singură inimă, o singură casă, un singur destin glorios.

Jurământul pe care îl depun astăzi este un jurământ de credinţă faţă de toţi americanii.

Decenii la rând am îmbogăţit industriile străine pe spinarea industriei americane.

Am subvenţionat armatele altor ţări în timp ce am permis sărăcirea foarte tristă a armatei proprii.

Am apărat graniţile altor ţări în timp ce am refuzat să le apărăm pe ale noastre. [...]

Riddick spunea...

.......

Şi am cheltuit trilioane de dolari peste ocean, în timp ce infrastructura Americii s-a degradat şi a decăzut.

Am îmbogăţit alte ţări, în ttimp ce averea, puterea şi încrederea ţării noastre au dispărut dincolo de orizont.

Una câte una fabricile s-au spulberat şi au plecat de pe tărâmul nostru, fără să se gândească la milioane peste milioane de americani pe care i-au lăsat în urmă.

Veniturile clasei noastre de mijloc au fost smulse din gospodăriile oamenilor şi împrăştiate peste tot în lume.

Dar aceste lucruri sunt în trecut. Iar acum noi privim doar spre viitor.

Noi cei adunaţi astăzi aici emitem un nou decret care să fie auzit în fiecare oraş, în fiecare capitală străină şi în fiecare sală de putere.

De astăzi o nouă misiune guvernează ţara noastră.

Din acest moment America va fi pe primul loc.

Fiecare decizie legată de comerţ, taxe, imigraţie, afaceri externe, va fi luată în beneficiul muncitorilor americani şi familiilor americane.

Trebuie să ne protejăm graniţele de ravagiile altor ţări care ne fabrică produsele, ne fură companiile şi ne distrug locurile de muncă. Protecţia va duce la prosperitate grozavă şi putere.

O să lupt pentru voi cu fiecare suflare din mine şi niciodată, dar niciodată, nu vă voi dezamăgi.

America va începe să câştige din nou şi va câştiga cum nu a făcut-o vreodată.

Vom aduce înapoi locurile de muncă. Vom aduce înapoi graniţele. Vom aduce înapoi bogăţia. Vom aduce înapoi visurile.

Vom construi drumuri noi, autostrăzi noi şi poduri şi aeroporturi şi tuneluri şi căi ferate pe întreg teritoriul naţiunii.

Îi vom scoate pe oameni de pe ajutoare sociale şi îi vom trimite la muncă – să reconstruiască ţara cu mână de lucru americană.

Vom respecta două reguli simple: cumpără american, angajează american.

Vom cultiva prietenia şi bunăvoinţa cu toate naţiunile lumii, dar o vom face sub imperiul faputlui că este dreptul tuturor naţiunilor să pună propriul interes pe primul loc.

Nu vrem să impunem cuiva stilul nostru de viaţă, ci mai degrabă să îl lăsăm să strălucească drept un exemplu de urmat pentru toată lumea.

Vom întări alianţele vechi şi vom face altele noi şi vom uni lumea civilizată împotriva Terorismului Islamic Radical, pe care îl vom elimina complet de pe Pământ. [...]

Riddick spunea...

...........

La baza politicilor nostre va fi un devotament total faţă de Statele Unite ale Americii, şi prin loialitatea faţă de ţara noastră vom redescoperi loialitata unii faţă de ceilalţi.

Când îţi deschizi inima pentru patriotism nu este loc pentru prejudecată.

Biblia spune „ce bine şi plăcut este când oamenii lui Dumnezeu trăiesc împreună în unitate”.

Trebuie să vorbim deschis, să dezbatem onest dezacordurile noastre, dar întotdeauna să căutăm solidaritatea.

Când America este unită, America este de neoprit.

Nu trebuie să existe teamă: suntem apăraţi şi vom fi întotdeauna apăraţi.

Vom fi protejaţi de măreţii bărbaţi şi femei din armata noastră şi din forţele de ordine şi, cel mai important, suntem portejaţi de Dumnezeu.

În final, trebuie să gândim măreţ şi să visăm măreţ.

În America înţelegem că o naţiune trăieşte atâta timp cât prosperă.

Nu vom mai accepta politicieni care doar vorbesc şi nu acţionează, care se plâng constant dar nu fac nimic în privinţa asta.

Nu mai este vremea pentru vorbe goale.

Acum a venit momentul pentru acţiune.

Nu permiteţi nimănui să vă spună că nu se poate. Nicio provocare nu poate depăşi inima şi spiritul Americii.

Nu vom eşua. Ţara noastră va prospera din nou.

Suntem martorii unei noi ere, în care suntem pregătiţi să descifrăm misterele spaţiului, să eliberăm Pământul de boli, să valorificăm energia, industria şi tehnologia zilei de mâine.

O nouă mândrie naţională ne va stărni sufletele, ne va ridica privirile şi ne va vindeca diviziunile.

Este momentul să ne aducem aminte de vorbele înţelepte pe care soldaţii noştri nu le vor uita: indiferent că suntem negri, mulatri sau albi, tuturor ne curge acelaşi sânge roşu de patrioţi, cu toţi de bucurăm de acelaşi libertăţi gloriose şi cu toţii salutăm acelaşi măreţ steag american.

Și fie că un copil se naşte în zonele urbane din Detroit şi altul în câmpiile din Nebraska, toţi privesc acelaşi cer, au cu toţii aceleaşi vise şi toţi au primit viaţă de la acelaşi atotputernic Creator.

Toţi americanii, din toate oraşele apropiate sau îndepărtate, de la munte la munte, de la ocean la ocean, ascultaţi aceste cuvinte:

Nu veţi mai fi ignoraţi vreodată.

Vocile voastre, speranţele voastre, visurile voastre, vor defini destinul Americii. Curajul vostru, bunătatea şi dragostra voastră ne vor călăuzi întotdeauna.

Împreună vom face America puternică din nou.

Împreună vom face America bogată din nou.

Împreună vom face America mândră din nou.

Împreună vom face America sigură din nou.

Şi, da, împreună, vom face America măreaţă din nou. Mulţumesc. Dumnezeu să vă binecuvânteze şi să binecuvânteze America.

http://www.stiripesurse.ro/video-discursul-integral-al-lui-donald-trump-de-la-investire_1175100.html


Citate din gândirea profundă a europeiştilor RO

Călin Popescu-Tăriceanu, 2008: "Vom da astăzi, în Parlamentul României, un vot istoric - votul pentru ratificarea Tratatului de reformă al Uniunii Europene. Pentru România este mai mult decât un moment festiv. Ratificarea Tratatului de reformă marchează o etapă. Spun acest lucru din două motive. Pe de o parte, este o primă etapă pe care noi am parcurs-o în cadrul Uniunii Europene, după aderarea de la 1 ianuarie 2007. Am avut şansa să contribuim la negocierea şi la construirea acestui Tratat, beneficiind de aceleaşi drepturi şi având aceleaşi obligaţii ca oricare altă ţară europeană. Este cel dintâi tratat european semnat de România, în calitate de stat membru al Uniunii Europene. Simbolic, este primul document al Europei extinse, negociat şi semnat în format UE 27. Pentru toate aceste motive, odată cu ratificarea de către Parlament, putem spune că este cel dintâi tratat european pe care România îşi pune efectiv amprenta, conform intereselor sale, nemaifiind în postura de a prelua ceea ce au negociat şi au decis alţii. Doamnelor şi domnilor senatori şi deputaţi, în urmă cu trei ani, prin votul dumneavoastră, România a ratificat Tratatul constituţional ["Constituţia UE", caducă], odată cu ratificarea Tratatului de aderare la Uniunea Europeană. Aşa cum ştiţi, Tratatul constituţional nu a putut intra în vigoare. Din fericire, aşa cum noi am susţinut în timpul negocierilor, inovaţiile din acest document au fost preluate în Tratatul de la Lisabona. Aceste inovaţii sunt un pas înainte faţă de tratatele europene în vigoare acum."

 

Postări populare: